

De vânzare graifer forestier Häner HWG800.30 la cel mai bun ofertant





Dacă ați decis achiziționarea echipamentului la un preț mic, trebuie să fiți sigur că persoana cu care comunicați este un vânzător real. Aflați toate informațiile disponibile cu privire la proprietarul echipamentului. O metodă de înșelăciune este aceea de a se prezenta ca o societate existentă în mod real. În caz de îndoială, vă rugăm să luați legătura cu noi prin formularul de feedback, pentru alte controale.
Înainte de a decide o achiziție, examinați cu atenție diferite oferte de vânzare pentru a cunoaște costul mediu al modelului ales. Dacă prețul din oferta care vă place este mult mai mic față de alte oferte asemănătoare, gândiți-vă bine. O diferență de preț importantă poate indica defecte ascunse sau o tentativă a vânzătorului de a comite o înșelăciune.
Nu cumpărați produse care au prețuri mult diferite față de prețul mediu al altor produse asemănătoare
Nu dați acordul la plata unor cauțiuni suspecte sau plăți anticipate ale mărfurilor. În caz de îndoieli, clarificați amănuntele, solicitați mai multe fotografii și documente privind mașina, verificați autenticitatea documentelor, puneți întrebări.
Cel mai răspândit tip de înșelăciune. Vânzătorii necinstiți pot cere o anumită sumă din avans, pentru ”rezervarea” dreptului de achiziționare a mijlocului. În acest mod ei strâng o mare sumă de bani, după care dispar, fără a putea fi contactați.
- Transferul plății anticipate pe card
- Nu efectuați plata anticipată fără semnarea documentelor care să ateste procesul de transfer de bani, dacă în timpul tratativei vânzătorul are îndoieli.
- Transfer în contul ”curatorului”
- O astfel de solicitare trebuie să vă alarmeze, foarte probabil comunicați cu o persoană care urmărește să vă înșele.
- Transferul în contul societății cu un nume asemănător
- Atenție, persoanele rău intenționate se pot ascunde în spatele unor societăți renumite, aducând mici modificări numelui societății. Nu efectuați transfer de bani dacă numele societății este dubios.
- Înlocuirea propriilor date în factura societății reale
- Înainte de efectua transferul de bani, vă rugăm să verificați corectitudinea datelor bancare și dacă acestea aparțin societății indicate.
Contactează vânzătorul








Excavator class: 1.5 - 3.5 tons.
Opening width: 820 mm
Lifting capacity: 600 kg max.
Weight with rotator, with flange and without mount: 89 kg
Shell width: 290 mm
Max. operating pressure on/off: 200 bar
min. oil volume on/off: 15 l/minute
Min. oil volume rotate: 20 l/minute
Height open: 900 mm (with rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR30
Hose connection 10L (turn/grip)
Turning/gripping at least 15-25 L/min.
"Not suitable for logging work and permanent cultivation"
Clasa excavatorului: 1,5 - 3,5 tone.
Lățime de deschidere: 820 mm
Capacitate de ridicare: 600 kg max.
Greutate cu rotator, cu flanșă și fără suport: 89 kg
Lățimea carcasei: 290 mm
Max. presiune de funcționare pornit/oprit: 200 bar
Volum minim de ulei pornit/oprit: 15 l/minut
Volum minim de ulei: 20 l/minut
Înălțime deschisă: 900 mm (cu rotator)
Ø min.: 60 mm
Rotator: GR30
Racord furtun 10L (rotație/prindere)
Rotirea/prinderea de cel puțin 15-25 L/min.
"Nu este potrivit pentru lucrări de exploatare forestieră și cultivare permanentă"
Baggerklasse: 1,5 - 3,5 to.
Öffnungsweite: 820 mm
Hubkraft: 600 kg max.
Gewicht mit Rotator, mit Flansch und ohne Aufnahme: 89 kg
Schalenbreite: 290 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 15 l/Minute
min. Ölvolumen drehen: 20 l/Minute
Höhe geöffnet: 900 mm (mit Rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR30
Schlauchanschluss 10L (Drehen/Greifen)
Drehen/Greifen mindestens 15-25 L/min.
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Baggerklasse: 1,5 - 3,5 to
Öffnungsweite: 820 mm
Hubkraft: 600 kg max
Gewicht mit Rotator, mit Flansch und ohne Aufnahme: 89 kg
Schalenbreite: 290 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 15 l/Minute
min. Ölvolumen drehen: 20 l/Minute
Höhe geöffnet: 900 mm (mit Rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR30
Forstgreifer HWG 800.30
Schlauchanschluss 10L (Drehen/Greifen)
Drehen/Greifen mindestens 15-25 L/min
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Clase de excavadora: 1,5 - 3,5 toneladas.
Ancho de apertura: 820 mm
Capacidad de elevación: 600 kg máx.
Peso con rotador, con brida y sin soporte: 89 kg
Ancho de la carcasa: 290 mm
Presión máxima de funcionamiento encendido/apagado: 200 bar
Volumen mínimo de aceite encendido/apagado: 15 l/minuto
Volumen mínimo de rotación de aceite: 20 l/minuto
Altura abierta: 900 mm (con rotador)
Ø mínimo: 60 mm
Rotador: GR30
Conexión de manguera 10L (giro/agarre)
Girado/agarre al menos 15-25 L/min.
"No apto para trabajos de tala y cultivo permanente"
Kaivinkoneen luokka: 1,5 - 3,5 tonnia.
Aukon leveys: 820 mm
Nostokapasiteetti: 600 kg max.
Paino rotaattorilla, laipalla ja ilman kiinnitystä: 89 kg
Kuoren leveys: 290 mm
Max. käyttöpaine päälle/pois: 200 bar
Min. öljymäärä päälle/pois: 15 l/min
Min. öljyn kiertotilavuus: 20 l/min
Korkeus auki: 900 mm (rotaattorin kanssa)
Min. Ø: 60 mm
Rotaattori: GR30
Letkuliitäntä 10L (käännös/kahva)
Kääntyminen/tarttuminen vähintään 15-25 l/min.
"Ei sovellu hakkuutöihin ja pysyvään viljelyyn"
Classe d’excavatrice : 1,5 - 3,5 tonnes.
Largeur d’ouverture : 820 mm
Capacité de levage : 600 kg max.
Poids avec rotateur, avec bride et sans support : 89 kg
Largeur de la coque : 290 mm
Pression de service max. marche/arrêt : 200 bar
Volume d’huile min. marche/arrêt : 15 l/minute
Rotation du volume d’huile min. : 20 l/minute
Hauteur ouverte : 900 mm (avec rotateur)
Ø min. : 60 mm
Rotateur : GR30
Raccord de tuyau 10L (tourner/poignée)
Tournage/préhension d’au moins 15-25 L/min.
« Ne convient pas pour les travaux d’exploitation forestière et de culture permanente »
Classe escavatore: 1,5 - 3,5 tonnellate.
Larghezza di apertura: 820 mm
Capacità di sollevamento: 600 kg max.
Peso con rotatore, con flangia e senza supporto: 89 kg
Larghezza della calotta: 290 mm
Pressione massima di esercizio on/off: 200 bar
Volume minimo dell'olio on/off: 15 l/minuto
Rotazione minima del volume dell'olio: 20 l/minuto
Altezza di apertura: 900 mm (con rotatore)
Ø minimo: 60 mm
Rotatore: GR30
Raccordo tubo flessibile 10L (giro/presa)
Rotazione/presa di almeno 15-25 L/min.
"Non adatto per lavori di disboscamento e coltivazione permanente"
Klasse graafmachine: 1,5 - 3,5 ton.
Breedte opening: 820 mm
Hefvermogen: 600 kg max.
Gewicht met rotator, met flens en zonder bevestiging: 89 kg
Breedte ketel: 290 mm
Max. werkdruk aan/uit: 200 bar
Min. olievolume aan/uit: 15 l/minuut
Min. oliehoeveelheid roteren: 20 l/minuut
Hoogte open: 900 mm (met rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR30
Slangaansluiting 10L (draaien/grijpen)
Draaien/grijpen minimaal 15-25 L/min.
"Niet geschikt voor houtkap en permanente teelt"
Klasa koparki: 1,5 - 3,5 tony.
Szerokość otworu: 820 mm
Udźwig: 600 kg max.
Waga z rotatorem, z kołnierzem i bez mocowania: 89 kg
Szerokość korpusu: 290 mm
Max. ciśnienie robocze wł./wył.: 200 bar
Min. Ilość oleju wł./wył.: 15 l/minutę
Min. objętość oleju: 20 l/minutę
Wysokość po rozłożeniu: 900 mm (z rotatorem)
Ø min.: 60 mm
Rotator: GR30
Przyłącze węża 10L (obrót/uchwyt)
Toczenie/chwytanie co najmniej 15-25 l/min.
"Nie nadaje się do prac związanych z pozyskiwaniem drewna i uprawą wielką"
Grävmaskinsklass: 1,5 - 3,5 ton.
Öppningsbredd: 820 mm
Lyftkapacitet: max 600 kg.
Vikt med rotator, med fläns och utan fäste: 89 kg
Skalets bredd: 290 mm
Max. drifttryck på/av: 200 bar
Min. oljevolym på/av: 15 l/minut
Min. rotation av oljevolym: 20 l/minut
Höjd öppen: 900 mm (med rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR30
Slanganslutning 10L (vrid/grepp)
Vändning/grepp minst 15-25 L/min.
"Lämpar sig inte för avverkningsarbete och permanent odling"