

De vânzare graifer forestier Häner HWG1200.30 la cel mai bun ofertant









Dacă ați decis achiziționarea echipamentului la un preț mic, trebuie să fiți sigur că persoana cu care comunicați este un vânzător real. Aflați toate informațiile disponibile cu privire la proprietarul echipamentului. O metodă de înșelăciune este aceea de a se prezenta ca o societate existentă în mod real. În caz de îndoială, vă rugăm să luați legătura cu noi prin formularul de feedback, pentru alte controale.
Înainte de a decide o achiziție, examinați cu atenție diferite oferte de vânzare pentru a cunoaște costul mediu al modelului ales. Dacă prețul din oferta care vă place este mult mai mic față de alte oferte asemănătoare, gândiți-vă bine. O diferență de preț importantă poate indica defecte ascunse sau o tentativă a vânzătorului de a comite o înșelăciune.
Nu cumpărați produse care au prețuri mult diferite față de prețul mediu al altor produse asemănătoare
Nu dați acordul la plata unor cauțiuni suspecte sau plăți anticipate ale mărfurilor. În caz de îndoieli, clarificați amănuntele, solicitați mai multe fotografii și documente privind mașina, verificați autenticitatea documentelor, puneți întrebări.
Cel mai răspândit tip de înșelăciune. Vânzătorii necinstiți pot cere o anumită sumă din avans, pentru ”rezervarea” dreptului de achiziționare a mijlocului. În acest mod ei strâng o mare sumă de bani, după care dispar, fără a putea fi contactați.
- Transferul plății anticipate pe card
- Nu efectuați plata anticipată fără semnarea documentelor care să ateste procesul de transfer de bani, dacă în timpul tratativei vânzătorul are îndoieli.
- Transfer în contul ”curatorului”
- O astfel de solicitare trebuie să vă alarmeze, foarte probabil comunicați cu o persoană care urmărește să vă înșele.
- Transferul în contul societății cu un nume asemănător
- Atenție, persoanele rău intenționate se pot ascunde în spatele unor societăți renumite, aducând mici modificări numelui societății. Nu efectuați transfer de bani dacă numele societății este dubios.
- Înlocuirea propriilor date în factura societății reale
- Înainte de efectua transferul de bani, vă rugăm să verificați corectitudinea datelor bancare și dacă acestea aparțin societății indicate.
Contactează vânzătorul
















Excavator class: 2.5 - 4.0 tons.
Opening width: 1275 mm
Lifting capacity: 2000 kg max.
Weight with rotator, without mount: 128kg
Tray width: 350 mm
Max. operating pressure on/off: 200 bar
min. oil volume on/off: 20 l/minute
Min. oil volume rotate: 20 l/minute
Height open: 1020 mm (with rotator)
min. Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Hose connection 10L (turn/grip)
Turning/gripping at least 15-25 L/min.
"Not suitable for logging work and permanent cultivation"
Clasa excavatoarelor: 2,5 - 4,0 tone.
Lățime de deschidere: 1275 mm
Capacitate de ridicare: 2000 kg max.
Greutate cu rotator, fără suport: 128kg
Lățimea tăvii: 350 mm
Max. presiune de funcționare pornit/oprit: 200 bar
volum min. de ulei pornit/oprit: 20 l/minut
Volum minim de ulei rotire: 20 l/minut
Înălțime deschisă: 1020 mm (cu rotator)
min. Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Racord furtun 10L (rotire/prindere)
Întoarcere/prindere cu cel puțin 15-25 L/min.
"Nu este potrivit pentru lucrări de exploatare forestieră și cultivare permanentă"
Baggerklasse: 2,5 - 4,0 to.
Öffnungsweite: 1275 mm
Hubkraft: 2000 kg max.
Gewicht mit Rotator, ohne Aufnahme: 128kg
Schalenbreite: 350 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 20 l/Minute
min. Ölvolumen drehen: 20 l/Minute
Höhe geöffnet: 1020 mm (mit Rotator)
min. Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Schlauchanschluss 10L (Drehen/Greifen)
Drehen/Greifen mindestens 15-25 L/min.
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Baggerklasse: 2,5 - 4,0 to
Öffnungsweite: 1275 mm
Hubkraft: 2000 kg max
Gewicht mit Rotator, ohne Aufnahme: 128kg
Schalenbreite: 350 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 20 l/Minute
min. Ölvolumen drehen: 20 l/Minute
Höhe geöffnet: 1020 mm (mit Rotator)
Rotator: GR 30
Forstgreifer HWG 1200.30
min. Ø 65 mm
Schlauchanschluss 10L (Drehen/Greifen)
Drehen/Greifen mindestens 15-25 L/min
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Clase de excavadora: 2,5 - 4,0 toneladas.
Ancho de apertura: 1275 mm
Capacidad de elevación: 2000 kg máx.
Peso con rotador, sin soporte: 128 kg
Ancho de la bandeja: 350 mm
Presión máxima de funcionamiento encendido/apagado: 200 bar
Volumen mínimo de aceite encendido/apagado: 20 l/minuto
Volumen mínimo de rotación de aceite: 20 l/minuto
Altura abierta: 1020 mm (con rotador)
Ø mínimo 65 mm
Rotador: GR 30
Conexión de manguera 10L (giro/agarre)
Girado/agarre al menos 15-25 L/min.
"No apto para trabajos de tala y cultivo permanente"
Kaivinkoneen luokka: 2,5 - 4,0 tonnia.
Aukon leveys: 1275 mm
Nostokapasiteetti: 2000 kg max.
Paino rotaattorin kanssa, ilman kiinnitystä: 128kg
Lokeron leveys: 350 mm
Max. käyttöpaine päälle/pois: 200 bar
Min. öljymäärä päälle/pois: 20 l/min
Min. öljyn kiertotilavuus: 20 l/min
Korkeus auki: 1020 mm (rotaattorilla)
min. Ø 65 mm
Rotaattori: GR 30
Letkuliitäntä 10L (käännös/kahva)
Kääntyminen/tarttuminen vähintään 15-25 l/min.
"Ei sovellu hakkuutöihin ja pysyvään viljelyyn"
Classe d’excavatrice : 2,5 - 4,0 tonnes.
Largeur d’ouverture : 1275 mm
Capacité de levage : 2000 kg max.
Poids avec rotateur, sans monture : 128kg
Largeur du plateau : 350 mm
Pression de service max. marche/arrêt : 200 bar
Volume d’huile min. marche/arrêt : 20 l/minute
Rotation du volume d’huile min. : 20 l/minute
Hauteur ouverte : 1020 mm (avec rotateur)
min. Ø 65 mm
Rotateur : GR 30
Raccord de tuyau 10L (tourner/poignée)
Tournage/préhension d’au moins 15-25 L/min.
« Ne convient pas pour les travaux d’exploitation forestière et de culture permanente »
Classe dell'escavatore: 2,5 - 4,0 tonnellate.
Larghezza di apertura: 1275 mm
Capacità di sollevamento: 2000 kg max.
Peso con rotatore, senza supporto: 128 kg
Larghezza vassoio: 350 mm
Pressione massima di esercizio on/off: 200 bar
Volume minimo dell'olio on/off: 20 l/minuto
Rotazione minima del volume dell'olio: 20 l/minuto
Altezza di apertura: 1020 mm (con rotatore)
Ø minimo 65 mm
Rotatore: GR 30
Raccordo tubo flessibile 10L (giro/presa)
Rotazione/presa di almeno 15-25 L/min.
"Non adatto per lavori di disboscamento e coltivazione permanente"
Klasse graafmachine: 2,5 - 4,0 ton.
Openingsbreedte: 1275 mm
Hefvermogen: 2000 kg max.
Gewicht met rotator, zonder houder: 128kg
Breedte lade: 350 mm
Max. werkdruk aan/uit: 200 bar
Min. olievolume aan/uit: 20 l/minuut
Min. oliehoeveelheid roteren: 20 l/minuut
Hoogte open: 1020 mm (met rotator)
min. Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Slangaansluiting 10L (draaien/grijpen)
Draaien/grijpen minimaal 15-25 L/min.
"Niet geschikt voor houtkap en permanente teelt"
Klasa koparki: 2,5 - 4,0 tony.
Szerokość otworu: 1275 mm
Udźwig: 2000 kg max.
Waga z rotatorem, bez mocowania: 128kg
Szerokość tacy: 350 mm
Max. ciśnienie robocze wł./wył.: 200 bar
Min. Ilość oleju wł./wył.: 20 l/minutę
Min. objętość oleju: 20 l/minutę
Wysokość po rozłożeniu: 1020 mm (z rotatorem)
Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Przyłącze węża 10L (obrót/uchwyt)
Toczenie/chwytanie co najmniej 15-25 l/min.
"Nie nadaje się do prac związanych z pozyskiwaniem drewna i uprawą wielką"
Grävmaskinsklass: 2,5 - 4,0 ton.
Öppningsbredd: 1275 mm
Lyftkapacitet: 2000 kg max.
Vikt med rotator, utan fäste: 128kg
Rännans bredd: 350 mm
Max. drifttryck på/av: 200 bar
Min. oljevolym på/av: 20 l/minut
Min. rotation av oljevolym: 20 l/minut
Höjd öppen: 1020 mm (med rotator)
min. Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Slanganslutning 10L (vrid/grepp)
Vändning/grepp minst 15-25 L/min.
"Lämpar sig inte för avverkningsarbete och permanent odling"